Biblioteko Sakura - Projekto por Elektronika Biblioteko Esperanta

Tiu ĉi projekto celas enkomputiligi kaj enretigi la esperantajn tekstojn, kiuj estis eldonitaj precipe en Japanio kaj kiuj jam perdis kopirajton.
Vi povas legi jam publikigitajn tekstojn ĉe http://www.vastalto.com/librejo/ .

お知らせ

  • さくら文庫・エスペラント電子図書館プロジェクトのサイトです。閲覧は自由ですが、サイトの編集はプロジェクト会員のみ可能です。
  • 本プロジェクトの成果第1号「日本書紀第一巻」を公開しました。蔵書棚のページをご覧ください。
  • 本プロジェクトの成果第2号「中村博士遺稿集」を公開しました。蔵書棚のページをご覧ください。
  • 本プロジェクトの成果第3号「日本書紀第二巻」を公開しました。蔵書棚のページをご覧ください。

さくら文庫・エスペラント電子図書館プロジェクトとは

エスペラントの書籍等をデジタル化して公開するプロジェクトのための意見交換ならびに共同作業の場です。これまでに日本国内で発行されたエスペラント書きの書籍・パンフレット・雑誌記事などのうち、現在流通していないが再読する価値のあるものをデジタル化し、インターネットで公開することを目標にしています。現在、約20名の会員がいます。

会員になりたい方は下記のグーグルグループにアクセスしてください。
  http://groups.google.com/group/pebe/

新着図書

  • Kroniko Japana Vol. II(日本書紀第二巻)
     2008年12月15日公開
  • Verkoj de D-ro Nakamura(中村精男博士遺稿集)
     2007年11月29日公開
  • Kroniko Japana Vol. I(日本書紀第一巻)
     2007年6月17日公開
     蔵書棚のページからリンク先のURLをクリックしてご覧ください。

デジタル化候補作品(検討中)

著作権の切れた作品を中心にデジタル化する候補作品を検討中です。一部を示します。

  • Mateo Falcone
     原著者:Prosper Merimee(1803~1870)
     翻訳者:Jean BOREL(1868~1946)
     翻訳発行年:1928年(原訳書は1926年Berlin,Mosse発行)
  • Kroniko Japana Vol. V(日本書紀)
     原著者:舎人親王他
     原著発行年:720年
     翻訳者:野原休一(1871~1948)
     翻訳発行年:1939年
  • Granda Lernado kaj Doktrino de Mezeco(大学・中庸)
     原著者:曾子・子思
     原著発行年:前5世紀頃
     翻訳者:野原休一(1871~1948)
     翻訳発行年:1932年
  • Sonĝoj en Dek Noktoj(夢十夜)
     原著者:夏目漱石(1867~1916)
     原著発行年:1908年
     翻訳者:Eskulapida Klubo
     翻訳発行年:1939年
  • Uloj por Justeco(正義派)
     原著者:志賀直哉(1883~1971)
     原著発行年:1912年
     翻訳者:Eskulapida Klubo
     翻訳発行年:1939年
     ※旧著作権法の「翻訳権の10年留保」の規定により、翻訳についての著作権は消滅(団体名義の著作物)。

会員用 ― PukiWikiに関して

編集を行うためには、IDとパスワードが必要です。メーリングリストの方で請求してください。

練習ページ

  • SandBox -- 編集を試してください

ドキュメント