PV (Plena Vortaro de E., 1934) difinas amikon jene:
Persono, amata k amanta, kiu estas korligita kun alia pro inklino sed ne pro seksamo, nek pro familianeco.
Kaj PIV (Plena Ilustrita Vortaro de E., 1970) difinas amikon jene:
Viro, kiu estas ligita kun alia pro reciproka inklino, sed ne pro seksa aŭ familia rilato.
Laŭ PV, mi povas uzi “amiko”-n ambaŭ por viro kaj virino. Sed laŭ PIV, ne! Estas ja ŝoka eltrovo!
Tiu ĉi ŝanĝo estas unu el kritikendaj devojiĝoj de PIV, kiu pliproksimigas Esperanton al latinidaj lingvoj ol al vere internacia lingvo.
La Reta Vortaro (ReVo) nun difinas amikon jene:
Persono, amata kaj amanta, kiu estas korligita kun alia pro inklino sed ne pro seksamo, nek pro familianeco.
Do Revo defendas mian uzadon pri amiko. Mi deziras, ke ReVo neniam postsekvu PIV-on.