Saluton, Liŝano!
Mi ĝojas pro via reago.
Tio ĉi estas ne scienca fakto, sed subjektiva (mia) sento ĉe kreskantaj herboj en printempa pluvo. De kie venas la varmeto en la pluva tago? Ha, el kreskantaj herboj!
Hajko povas bildigi ne nur objektivan (eksteran) mondon, sed ankaŭ subjektivan (internan) mondon. Tamen mi devintus pli poluri la vortojn.
Dankon pro la klarigo, Vastalto. Fakte, nun klaras ke mi ja bone komprenis vian intencon, tamen mi timis pri miskompreno.
Mi akordas pri la poveco de hajko bildigi ankaŭ la subjektivan. Kobayashi Issa multfoje uzis la bildon de kantantaj tervermoj, kaj mi supozas ke li sciis ke ili ne fakte kantas:
細る也蚯蚓の唄も一夜づつ
hosoru nari mimizu no uta mo hito ya-zutsu
malgrasiĝadas
la kanto de l’ tervermo
nokte post nokte
Kara Vastalto, bedaŭrinde mi ne komprenas ĉi tiun hajkon. Mi kredas ke varmeteco el(ven)igus herbojn – ne kontraŭe. Ĉu vi volas klarigi?
Saluton, Liŝano!
Mi ĝojas pro via reago.
Tio ĉi estas ne scienca fakto, sed subjektiva (mia) sento ĉe kreskantaj herboj en printempa pluvo. De kie venas la varmeto en la pluva tago? Ha, el kreskantaj herboj!
Hajko povas bildigi ne nur objektivan (eksteran) mondon, sed ankaŭ subjektivan (internan) mondon. Tamen mi devintus pli poluri la vortojn.
Dankon pro la klarigo, Vastalto. Fakte, nun klaras ke mi ja bone komprenis vian intencon, tamen mi timis pri miskompreno.
Mi akordas pri la poveco de hajko bildigi ankaŭ la subjektivan. Kobayashi Issa multfoje uzis la bildon de kantantaj tervermoj, kaj mi supozas ke li sciis ke ili ne fakte kantas:
細る也蚯蚓の唄も一夜づつ
hosoru nari mimizu no uta mo hito ya-zutsu
malgrasiĝadas
la kanto de l’ tervermo
nokte post nokte