Verda Kafejo
このフォームからは投稿できません。
name
e-mail
url
subject
comment
- エスペラント喫茶室(掲示板) -
Bonvenon al vastalto.com! Skribu senĝene. - vastalto.comへようこそ。気軽に書き込みを!
[vastalto.com] [Rimarkoj/留意事項] [Serĉo/ワード検索] [Arkivoj/過去ログ]
Via Nomo/おなまえ
Retpoŝto/Eメール
Subject 入力禁止
Title 入力禁止
Theme 入力禁止
Titolo/タイトル
Artikolo/コメント
URL 入力禁止
URL/参照先
Pasvorto/パスワード (por redakti aŭ forviŝi la artikolon/記事メンテ用)

[315] Re:[314] 他動詞の表示を自動詞に Aŭtoro: Vastalto Dato: 2019/03/03(Dim) 09:17  
amoさん、お知らせありがとうございます。
手元の原稿ファイルを修正しました。次版公開時に反映させる予定です。

> いつも利用させて頂いている「実用エスペラント小辞典」の "profesii"が[他]となっています。[自] の間違いだと思いますが。


[314] 他動詞の表示を自動詞に Aŭtoro: amo Dato: 2019/03/03(Dim) 01:56  
いつも利用させて頂いている「実用エスペラント小辞典」の "profesii"が[他]となっています。[自] の間違いだと思いますが。


[313] 未収録単語 Aŭtoro: H. C. Shinopy Dato: 2018/10/13(Sab) 17:37  
JEIサイトに掲載されている「エスペラント重要語リスト (2400語)」の
動詞形(-i・-ad・-igi・-iĝi・-umi・-izi)を調べてみたところ、
既出の単語も含めて下記の単語が未収録であることが判りました。
まずは、お知らせまで。

aŭtuni:[自](無主語)秋である,秋めいている
ĝardeni:[自]園芸をする,庭いじりをする
ĝardenumi:[自]園芸をする,庭いじりをする, =ĝardeni
lecioni:[他](人に)教訓を与える
mali:{B}[自]逆である
manumi:[自]手を使う,手を使ってする
nuli:[自]【数】零である
patri:[自](al)(人に対し)父親としてまたは父親のように振る舞う;[他]保護する,後援する;奨励する,助成する,>>patroni
plii:[自]【数】大なり(記号「>」の読み方)
plui:[自]続く
poŝti:[他]郵便で出す,郵送する, =enpoŝtiĝi
someri:[自](無主語)夏である,夏らしい
troi:[自]限度を超えている,過剰である
geumi:《俗》[自](男女が性的に)交わる,性的関係を持つ
bordi:[他](~の)岸にある
eksi:[自]地位を退く
misi:[自]誤る,>>erari
retumi:[自]【情】インターネットで情報を見たり情報のやり取りをする;ネットサーフィンをする
ringumi:[他]輪を付ける,=ringizi
ringizi:[他]=ringumi
vici:[自]順番に並ぶ
vorti:[他]=diri
cirkli:[他]丸で囲む
faruni:【料】[他](~に)小麦粉をまぶす
vaporizi:[他]蒸気を通す
cikli:[自]循環する(周期的に起こる),≠cirkuli;[自]自転車で行く,サイクリングする,=bicikli
eminenti:[自]傑出している,抜きん出ている,優れている,卓越している;高名である,錚々たる地位にある
esei:[自]エッセー[試論/作文]を書く
karbonigi:[他]炭化させる,=karbigi,karbonizi
karbonizi:[他]炭化させる,=karbigi,karbonigi
majstri:[自]〈技術などに〉秀でている,巧みである,精通している;[他]〈技術などを〉マスターしている,自由に使いこなす,思う通りに制御する
mastizi:[他]船に帆柱(マスト)を取り付ける
paraleli:[自]平行である
vokaligi:【言】[他]〈子音を〉母音化し(て発音)する
vokalizi:【言】[他]〈曲を〉母音で歌う;母音で発声練習する;〈子音を〉母音化し(て発音)する,=vokaligi
terorizi:[他]恐怖に陥れる
teoriumi:[自]理屈をこねる
diamanti:[他]ダイヤモンドをちりばめる;ダイヤモンドのような光輝を与える
brajligi:[他]点字に訳す,点訳する
himnadi:[自]聖歌[賛歌]を歌う
karieradi:[自]出世を目指す
fortiĝi:[自]強まる
interniĝi:[自]内部に入り込む
majstriĝi:[自]親方になる,親方[マイスター]の資格を取得する;熟達する,一流になる
diseriĝi:[自]砕く,断片になる
paĝigi:[他]〈書物に〉ノンブルを打つ,ページ番号を付ける
paĝumi:[他]【情】〔ウェブサイトなどの〕ページをめくる

=======



[312] Re:[311] [310] PEJV 誤作動 Aŭtoro: Vastalto Dato: 2018/08/24(Ven) 18:18  
たぶん解決しました。

PHPのバージョン変更で不具合が出た原因は mysqli_set_charset() を入れていなかったからでした。これまではいいかげんなコードを書いていたのがたまたま動いていた状態だったようです。

恐ろしや…。

> vastalto.com を常時SSL化したので、そのついでに PHP のバージョンアップをしたのが原因でした。
> とりあえず、元のバージョンにダウンして復旧しました。ただ、いつまでもサポート切れのバージョンを使いたくないので、ソースコードをいろいろ調べているのですが、真の原因がつかめません。ローカルの環境では問題がないのに、サーバーにアップロードしてやると文字化けや不具合が発生します。
> Bonuloさんからアドバイスがあればよろしくお願いします。
>
> > いつのことからかは不明ですが、さきほど実用エスペラント小辞典の調子がおかしいことに気がつきました 1)訳語が表示されません 2)一部文字化けもしているようです https://www.vastalto.com/pejv/?kvorto=kiel&sercxu=検索&area=midasi&opt=anta&kugiri=jes&ken=1 3)日本語エスペラント辞典としても機能していません。エラーページが表示され[エラー:テーブルが見つかりません]と表示されます
>


[311] Re:[310] PEJV 誤作動 Aŭtoro: Vastalto Dato: 2018/08/23(Ĵaŭ) 19:56  
vastalto.com を常時SSL化したので、そのついでに PHP のバージョンアップをしたのが原因でした。
とりあえず、元のバージョンにダウンして復旧しました。ただ、いつまでもサポート切れのバージョンを使いたくないので、ソースコードをいろいろ調べているのですが、真の原因がつかめません。ローカルの環境では問題がないのに、サーバーにアップロードしてやると文字化けや不具合が発生します。
Bonuloさんからアドバイスがあればよろしくお願いします。

> いつのことからかは不明ですが、さきほど実用エスペラント小辞典の調子がおかしいことに気がつきました 1)訳語が表示されません 2)一部文字化けもしているようです https://www.vastalto.com/pejv/?kvorto=kiel&sercxu=検索&area=midasi&opt=anta&kugiri=jes&ken=1 3)日本語エスペラント辞典としても機能していません。エラーページが表示され[エラー:テーブルが見つかりません]と表示されます



[310] PEJV 誤作動 Aŭtoro: Bonulo Dato: 2018/08/20(Lun) 21:06  
こんにちはいつもお世話になっています

いつのことからかは不明ですが、さきほど実用エスペラント小辞典の調子がおかしいことに気がつきました 1)訳語が表示されません 2)一部文字化けもしているようです https://www.vastalto.com/pejv/?kvorto=kiel&sercxu=検索&area=midasi&opt=anta&kugiri=jes&ken=1 3)日本語エスペラント辞典としても機能していません。エラーページが表示され[エラー:テーブルが見つかりません]と表示されます

こちらの環境は MacOS 10.13.6 Safari 11.1.2 iOS 11.4.1 です


[309] 未収録単語 Aŭtoro: H. C. Shinopy Dato: 2018/04/08(Dim) 13:35  
JEIのサイトにある「『エスペラント日本語辞典』によるエスペラント重要語リスト」と突き合わせをしたところ、PEJVOにない単語は下記の2語でした。

plura : PEJVOでは、plurajを収録。
     但し、同辞典には「常に複数形plurajで」とありますので、
収録不要と思われます。

boto :PEJVOでは、botoj({B}長靴;【服】ブーツ)を収録。
     単数形を収録するかどうかは、貴下の方針によりますが…

御参考までに。

http://www.jei.or.jp/eldono/ejvortaro_gravaj_0.htm


[308] オンライン辞書 Aŭtoro: 寺本 Dato: 2018/02/26(Lun) 10:40  
お世話になっております。
遅くなりましたが
Espvortaroj (http://esperanto.mond.jp/vortaroj/espvortaroj.html)の
実用エスペラント辞典を最新V1.81に更新しました。
また、オンライン辞書も作成しました。特にスマートフォンで使えるように
画面などを工夫しました。今のところ(公開)テスト版です。
よろしければ、下記サイトをご覧の上ご利用ください。
http://esperanto.mond.jp/vortaroj/vorto.html

辞書も追加したいのですが、もっと暖かくなってからです。


[307] Re:[305] アデニンはあるのにDNAが無い Aŭtoro: Vastalto Dato: 2018/02/15(Ĵaŭ) 15:40  
@RyohoFuseさん、ご提案ありがとうございます。

検討したいと思いますが、現状ではいくつかの語形が併存しているところです。
・desoksiribonukleata acido
・desoksiribonuklea acido
・deoksiribonukleata acido
・deoksiribonuklea acido

どれかを選んで収録するか、あるいは全部収録するか。仮に全部収録する場合でも、ある程度の推薦順位は考えておかないといけません。複数の辞書・用語集を参照し、また実際の用例にも目配りする必要があります。

というわけで、しばらく時間がかかると思います。


> 辞書をいつも利用させていただいています。
>
> adenin/o:【化】アデニン(DNA塩基の一つ)
>
> 『実用エスペラント小辞典』には「アデニン」が上記のように載っていますが、DNA(デオキシリボ核酸 desoksiribonukleata acido)が載っていません。
>
> 収録のご検討をしていただければと思います。


[306] Re:[304] 日エス対照動植物名リストの誤記指摘 Aŭtoro: Vastalto Dato: 2018/02/15(Ĵaŭ) 14:55  
Oshoさん、お知らせありがとうございます。
該当箇所を修正しました。

今後ともよろしくお願いします。

> ショウリョウバッタのエス訳が、「vizĝoklina akrido」となっているが、「vizaĝoklina akrido」の誤記です(「a」が抜けている)。バッタの項にも、ショウリョウバッタが書かれているが、これは、正しく、「vizaĝoklina akrido」になっている。気づいたので、連絡します。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Ago/処理 Artikol-numero/記事No Pasvorto/削除キー
- LightBoard Antispam Version -